| 年度 |
2026年度 |
開講部局 |
文学部 |
| 講義コード |
BM207202 |
科目区分 |
専門教育科目 |
| 授業科目名 |
イギリス小説講義 |
授業科目名 (フリガナ) |
イギリスショウセツコウギ |
| 英文授業科目名 |
Lecture of the English Novel |
| 担当教員名 |
担当教員未定 |
担当教員名 (フリガナ) |
タントウキョウインミテイ |
| 開講キャンパス |
東広島 |
開設期 |
2年次生 後期 3ターム |
| 曜日・時限・講義室 |
(3T) 木5-8:文B102 |
| 授業の方法 |
講義 |
授業の方法 【詳細情報】 |
オンライン(同時双方向型) |
| 講義中心、ディスカッション |
| 単位 |
2.0 |
週時間 |
4 |
使用言語 |
B
:
日本語・英語 |
| 学習の段階 |
2
:
初級レベル
|
| 学問分野(分野) |
23
:
人文学 |
| 学問分野(分科) |
05
:
文学 |
| 対象学生 |
|
| 授業のキーワード |
イギリス、文学、歴史、文化 |
| 教職専門科目 |
|
教科専門科目 |
|
プログラムの中での この授業科目の位置づけ (学部生対象科目のみ) | |
|---|
到達度評価 の評価項目 (学部生対象科目のみ) | 欧米文学語学・言語学プログラム (能力・技能) ・イギリス・アメリカ、ドイツもしくはフランスの文学と語学、または諸言語のテクストを読解する能力の習得 |
| 授業の目標・概要等 |
この授業では、イギリス小説がどのような歴史的・文化的条件のもとで作られ、読まれてきたのかについて考えます。前半では、ヴィクトリア朝から現代にかけての出版・編集・検閲の問題を取り上げ、小説が〈文化的構築物〉であることを学びます。後半では、語り手・視点・話法などの〈ナラトロジー〉の基本を学び、実際にテクストを分析する練習も行います。授業を通して、「なぜこの小説はこのように書かれて(活字化されて)いるのか」「私たちはどのように読むよう誘導されているのか」を「自分」の言葉で説明できるようになることを目標とします。 |
| 授業計画 |
第1回 はじめに 《コンテクストからテクストへ》 ・授業の概要および注意点、Zoomの使い方、動作確認など 第2回 文化的構築物としての小説(1) ・「検閲官」としての編集者・読者 ・ケーススタディ:日本のマンガとヴィクトリア朝小説 第3回 文化的構築物としての小説(2) ・「検閲官」としての編集者 ・どこを、なぜ、編集者は修正したのか ・テクストはどのように読みうるものへ変貌したのか ・ケーススタディ:Thomas Hardy, “Barbara of the House of Grebe” 第4回 文化的構築物としての小説(3) ・「検閲官」としての読者:どこを、なぜ、読者は嫌悪したのか ・ケーススタディ: 作家・編集者の書簡等(読者の反応) 第5回 文化的構築物としての小説(4) ・どこを、なぜ、sensitivity readers(配慮版査読者)は修正したのか ・ケーススタディ:Roald Dahl, Matilda(第1章) 第6回 修正は正当化されるのか ・ディスカッション 第7回 文化的構築物としての小説とどう向き合うか ・エッセイ・ライティング 第8回 コンテクストからテクストへ ・Unreliable narrator(s)とは 第9回 1人称の語り手(1):「信頼できない」語り手? ・ケーススタディ:Kazuo Ishiguro, “A Family Supper” 第10回 1人称の語り手(2):「信頼できる」語り手? ・読者はなぜ「語り」「語り手」を信じてしまうのか ・ケーススタディ:Kazuo Ishiguro, The Remains of the Day (第1章) 第11回 3人称の語り手(1) ・「全知」の語り手は客観的なのか:語り手の「視点」 ・ケーススタディ:Thomas Hardy, The Mayor of Casterbridge(第1・2章) 第12回 3人称の語り手(2) ・「全知」の語り手は「全知」なのか ・ケーススタディ:Thomas Hardy, The Mayor of Casterbridge(第3・4章) 第13回 3人称の語り手(3) ・話法の類型論:直接話法、間接話法、自由間接話法 ・ケーススタディ:Oscar Wilde, Hardy, Virginia Woolfe 第14回 3人称の語り手の「死」:近代小説から現代小説へ(総括的考察) 第15回 まとめ
*レポート提出:詳細は授業中に説明 |
| 教科書・参考書等 |
教科書:プリント使用 Thomas Hardy, “Barbara of the House of Grebe”, Graphic, 1890. ---. “Barbara of the House of Grebe”, 1891. Wessex Edition, Macmillan, 1912. ---. The Mayor of Casterbridge, 1886. Wessex Edition, Macmillan, 1912. Roald Dahl, Matilda, 1988. Puffin, 2023. ---. Matilda, 1988. Penguin, 2024. Rudyard Kipling, “The White Man’s Burden”, 1899. Joseph Conrad, “Heart of Darkness”, 1899. Kazuo Ishiguro, “A Family Supper”, 1980. ---. The Remains of the Day, 1989. 参考書:上原早苗『大衆検閲の時代』名古屋大学出版会、2025年 |
授業で使用する メディア・機器等 |
テキスト, Zoom |
| 【詳細情報】 |
|
授業で取り入れる 学習手法 |
ディスカッション, 授業後レポート |
予習・復習への アドバイス |
第1回:予習:シラバスを読み、授業の目的と進め方を確認する。
復習:授業全体の構成と到達目標を整理する。 第2回:予習:配布資料を読み、小説がどのような過程で成立するかを考えてくる。
復習:編集者・読者の役割について要点を整理する。 第3回:予習:指定されたテクストを読み、修正箇所に目を通してくる。
復習:編集によって何が変化したかを整理する。 第4回:予習:前回扱ったテクストを再読する。
復習:複数ヴァージョンの読みの違いを振り返る。 第5回:予習:指定箇所を読み、修正箇所を確認する。
復習:修正の意図とその効果について整理する。 第6回:予習:前回の内容を踏まえてテクストを再読する。
復習:修正の是非について自分の考えをまとめる。 第7回:予習:これまでの内容を振り返る。
復習:レポート執筆に向けて論点を整理する。 第8回:予習:配布資料を読み、語り手の概念を確認する。
復習:unreliable narrator(s)の特徴を整理する。 第9回:予習:指定された短編を読む。
復習:語り手の視点と語り方を振り返る。 第10回:予習:指定された章を読み、語りに注目してくる。
復習:読者が語りを信じてしまう理由を整理する。 第11回:予習:指定箇所を読み、語り手の位置を意識する。
復習:三人称語りの特徴を整理する。 第12回:予習:前回の内容を踏まえてテクストを再読する。
復習:「全知」の語りについて考えをまとめる。 第13回:予習:配布資料を読み、話法の違いを確認する。
復習:各話法の効果を整理する。 第14回:予習:これまで扱ったテクストを振り返る。
復習:語りの変化を時代的に整理する。 第15回:予習:これまでの授業内容を復習する。
復習:レポート執筆に向けて論点を整理する。 |
履修上の注意 受講条件等 |
|
| 成績評価の基準等 |
授業への貢献度(40%)、レポート(60%) |
| 実務経験 |
|
実務経験の概要と それに基づく授業内容 |
|
| メッセージ |
|
| その他 |
この授業では授業中に発声・発音を求めるため,オンラインで受講する場合は受講場所に注意すること。なお、教科書として英語の資料を用いるが,説明やディスカッションは日本語で行う。 |
すべての授業科目において,授業改善アンケートを実施していますので,回答に協力してください。 回答に対しては教員からコメントを入力しており,今後の改善につなげていきます。 |