年度 |
2024年度 |
開講部局 |
文学部 |
講義コード |
BP210001 |
科目区分 |
専門教育科目 |
授業科目名 |
歴史言語学概説 A |
授業科目名 (フリガナ) |
レキシゲンゴガクガイセツA |
英文授業科目名 |
General Introduction to Historical Linguistics A |
担当教員名 |
尾園 絢一 |
担当教員名 (フリガナ) |
オゾノ ジュンイチ |
開講キャンパス |
東広島 |
開設期 |
2年次生 後期 3ターム |
曜日・時限・講義室 |
(3T) 月3-4:文B102, (3T) 水3-4:文B202 |
授業の方法 |
講義・演習 |
授業の方法 【詳細情報】 |
|
講義・演習 |
単位 |
2.0 |
週時間 |
|
使用言語 |
J
:
日本語 |
学習の段階 |
3
:
中級レベル
|
学問分野(分野) |
23
:
人文学 |
学問分野(分科) |
06
:
言語学 |
対象学生 |
2/3/4年次・言語学に興味のある学生 |
授業のキーワード |
歴史言語学,インド・ヨーロッパ(印欧)語比較言語学 |
教職専門科目 |
|
教科専門科目 |
|
プログラムの中での この授業科目の位置づけ (学部生対象科目のみ) | 専門科目 専門講義 概説・研究法 |
---|
到達度評価 の評価項目 (学部生対象科目のみ) | 欧米文学語学・言語学プログラム (知識・理解) ・イギリス・アメリカ、ドイツもしくはフランスの文学と語学、または言語学に関する基礎的知識の習得
Humanities in English Program (知識・理解) ・人文学に関する幅広い知識を英語で習得したか。 |
授業の目標・概要等 |
歴史言語学・比較言語学の手本とされてきたインド・ヨーロッパ(印欧)語比較言語学を,研究史,手法,インド・ヨーロッパ諸言語に焦点を当てて学び,比較言語学の基礎知識を習得する。 |
授業計画 |
第1回 導入(インド・ヨーロッパ語比較言語学) 第2回 インド・ヨーロッパ(印欧)祖語の言語体系 第3回 音韻論 第4回 形態論 第5回 造語法 第6回 アナトリア語派 第7回 インド・イラン語派1 第8回 インド・イラン語派2 第9回 ギリシャ語派 第10回 イタリック語派 第11回 ケルト語派 第12回 ゲルマン語派 第13回 バルト・スラヴ語派 第14回 トカラ語派 第15回 アルメニア語,アルバニア語 |
教科書・参考書等 |
Fortson, Benjamin W. (2010) Indo-European language and culture : an introduction. 2ne ed. Chichester: Wiley-Blackwell. |
授業で使用する メディア・機器等 |
|
【詳細情報】 |
|
授業で取り入れる 学習手法 |
|
予習・復習への アドバイス |
毎回の授業の範囲を予め読んでおくこと。毎回の授業で挙げるハンドブックや研究書にたくさん触れることを心がけること |
履修上の注意 受講条件等 |
言語学概説・一般言語学演習を履修していること。歴史言語学研究法を併せて履修することが望ましい |
成績評価の基準等 |
授業への参加度50%、試験(又はレポート)50%。 |
実務経験 |
|
実務経験の概要と それに基づく授業内容 |
|
メッセージ |
|
その他 |
|
すべての授業科目において,授業改善アンケートを実施していますので,回答に協力してください。 回答に対しては教員からコメントを入力しており,今後の改善につなげていきます。 |