広島大学シラバス

シラバスTOPへ
English
年度 2022年度 開講部局 総合科学部総合科学科
講義コード ASB07001 科目区分 専門教育科目
授業科目名 比較文化論演習
授業科目名
(フリガナ)
ヒカクブンカロンエンシュウ
英文授業科目名 Seminar in Comparative Culture
担当教員名 武田 紀子
担当教員名
(フリガナ)
タケダ ノリコ
開講キャンパス 東広島 開設期 2年次生   後期   3ターム
曜日・時限・講義室 (3T) 水1-4:総J206
授業の方法 演習 授業の方法
【詳細情報】
 
演習中心、ディスカッション、学生の発表 
単位 2.0 週時間   使用言語 J : 日本語
学習の段階 2 : 初級レベル
学問分野(分野) 23 : 人文学
学問分野(分科) 14 : 文化論
対象学生
授業のキーワード 比較、文化、文学、記号、翻訳、創造 
教職専門科目   教科専門科目  
プログラムの中での
この授業科目の位置づけ
 
到達度評価
の評価項目
総合科学プログラム
(知識・理解)
・異文化・異領域の人々に対するコミュニケーション能力の前提となる日本語・日本文化及び外国語・外国文化への知識・理解
(能力・技能)
・自らの研究成果をレポートや論文にまとめ、ゼミや研究会等で発表し、質問などにも回答できる能力・技能 
授業の目標・概要等 人気ミュージカルCatsの台本になった文学作品Old Possum's Book of Practical Catsの様々な翻訳を分析することを通じ、文化と創造について再考する。 
授業計画 第1回 プロローグ(「文化」「文学」「翻訳」「創造」の諸関係について)
第2回 上記の文学作品第1章"The Naming of Cats"の読解
第3回 上記第1章の種々の翻訳の解析
第4回 第4章"The Rum Tum Tugger"の読解
第5回 上記第4章の種々の翻訳の解析
第6回 第7章"Old Deuteronomy"の読解
第7回 上記第7章の種々の翻訳の解析
第8回 第8章"The Pekes and the Pollicles"の読解
第9回 上記第8章の種々の翻訳の解析
第10回 第12章"Bustopher Jones"の読解
第11回 上記第12章の種々の翻訳の解析
第12回 第14章"The Ad-dressing of Cats"の読解
第13回 上記第14章の種々の翻訳の解析
第14回 第13回までの補充
第15回 エピローグ(授業のまとめ)

上記授業計画に関する補足:第2回から第14回まで、文学作品Old Possum's Book of Practical Catsを読解し、種々の翻訳(日本語訳、挿絵、ミュージカル中の楽曲等)を比較検討する。受講生による自発的な発表が、授業時間の多くを占める事を期待する。 
教科書・参考書等 T.S.Eliot作The Illustrated Old Possum(鶴見書店、1980年発行)
池田雅之訳『キャッツ』(ちくま文庫、1995年発行)
加えて、原則としてBb9を通じて適宜資料を配布する。 
授業で使用する
メディア・機器等
 
【詳細情報】  
授業で取り入れる
学習手法
 
予習・復習への
アドバイス
アドバイスは、まず最初の授業時に全体的に行い、その後各回において適宜指示する。 
履修上の注意
受講条件等
当授業は演習形式の授業なので、出席回数が全授業回数の3分の2以上の回数でなければ、つまり10回以上(10回を含む)の回数でなければ、ターム末試験を受験することは出来ない事とする。 
成績評価の基準等 ターム末試験(50点分)と、小テスト形式の課題提出(30点分)と、授業への参加の在り方(20点分)にて評価する。

 
実務経験  
実務経験の概要と
それに基づく授業内容
 
メッセージ この授業を通じて、文化の多様性について再考し、自分自身も文化の担い手であるという事実を再確認して下さい。更に英文を読む力を高めて下さい。 
その他 一昨年度前期から実施されているオンライン授業には、「受講生から質問がし易い」とか「説明の密度が高くなる」等の様々な利点が有る。その多くの長所を生かし、当授業では、文学作品を綿密に読む時間を確保したいと考えている。 
すべての授業科目において,授業改善アンケートを実施していますので,回答に協力してください。
回答に対しては教員からコメントを入力しており,今後の改善につなげていきます。 
シラバスTOPへ